2012-04

スポンサーサイト

--------

Category :スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

具体的な言いわけ Specific excuse

2012-04-16

Category :未分類

spec- は「見た目」という意味合い

-fy「~にする」で動詞にすると
specify だれの目にも明らかに「明細に述べる」

specification「明細書」
spec と省略して使われることも多いです

形容詞 specified は
だれが見ても明確に/具体的に



Give us more specific instructions.
もっと具体的な指示を出してください。
(←← 「そんなこともいちいち言わんとわからんのか!」
    いまどきの上司はぐっと飲み込まなくてはいけないセリフ)



断りを言うとき 
"No, thank you."だけではなく
わけもちゃんと言った方がいい というのは
よく聞きます

もっとも
plausible excuse「もっともらしい言いわけ」では
いけないわけですから
状況によっては 結構むずかしいものですね
 


仕事に行く途中でみかけた 店のシャッターの張り紙
「本日 
    腰痛悪化のため 
            休業します 
                    店主」


たしかに
「本日 都合により 臨時休業します」よりは
そうか まぁしょうがないなぁ と
店まで無駄足を運んだ客は思ってくれそうではある  


その張り紙 携帯カメラで撮ったのだけれど
2か所で3つの授業のための教材で 荷物は多いし
早めに行って 単語テストを印刷しないといけないしで
急いで歩きながらだったので
保存したつもりが 全然残ってない
よって 残念ながら お見せできません
・・・ これって specific excuseに
    ちゃんとなっているでしょうか ^^;


スポンサーサイト

NEW *TOP* OLD

プロフィール

ういすてりあ

Author:ういすてりあ
神戸生まれ
横浜育ち
福岡在住

勝間和代も香山リカも目指さないが
とりあえず前に進むのだ

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

英検1級単語ドリル


英検準1級単語ドリル


検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

QRコード

QRコード

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。