2017-11

スポンサーサイト

--------

Category :スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Manufacturing Fair 2009 ものづくりフェア2009 

2009-10-16

Category :未分類

最近よく耳目にする「ものづくり

「製造」という漢語や「物作り」という漢字かな交じりではなく
あえてひらがなにする

英語はアルファベット26文字だけであらわすので
大和言葉でしかも「ひらかな」の漢字を表現するのはむずかしいのですが

manufactureのmanu-は「手」の意味なので
語源をたどれば「手作り」っぽいかも


home02_convert_20091017001430.jpg

行ってまいりました「ものづくりフェア2009」

とても面白かったです

技術翻訳をしていると
原稿ではいろいろなものに出会いますが
なかなか実際に目にする機会はないので
とても勉強になりました

各企業 特に中小できらりと光る技術を持っているところが多く
これを生かさないほうはないと思いました
開発される方のお話から熱い思いが伝わってきました

そのような会社が海外展開されることになれば
ぜひお手伝いができればと思いました



 

  英語でサポート 翻訳通訳  
英語をサポート 語学研修

Lingua Fukuoka


* comment *

* comment *


管理者にだけ表示を許可する

Free-flowing drink 飲み放題 *TOP* Simulation 擬態

プロフィール

ういすてりあ

Author:ういすてりあ
神戸生まれ
横浜育ち
福岡在住

勝間和代も香山リカも目指さないが
とりあえず前に進むのだ

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

英検1級単語ドリル


英検準1級単語ドリル


検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

QRコード

QRコード

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。