2017-11

スポンサーサイト

--------

Category :スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Arthur Binard アーサー・ビナード

2009-11-22

Category :未分類

今朝は日経と読売 両紙面上にアーサー・ビナードの名前を発見!

日経は最終麺の「文化」欄に
読売は本の広告だけど


何年も前になるが
アメリカはミシガン州出身の彼が日本語で書いた詩を
雑誌「ミセス」が1年にわたって毎月掲載していた

シンプルでみずみずしい数行が
とても印象的だった
詩のほかに俳句も作るという

著作をたくさん読んだわけではないが
詩人のいいところを寄せ集めると
現在ではアーサー・ビナードになると
私はつねづね思っている


息子が3,4歳ごろ
それはもう大変な入れ込みようだった絵本「14匹の~」シリーズも
彼が英訳した

当時英訳本があったら
きっと毎晩読んでやっていたのに

 
今度は「つみきの家」の英訳がでたのでその広告
タイトルはOnce upon a Home upon a Home(click!)


日経のエッセイは
英語の歌Itsy-bitsy Spider(Itchy Bitchy Spider)と
日本語の歌「静かな湖畔」(カッコー、カッコーって歌う、あれ)について
後半は「テネシーワルツ」について

「リンショウ実験」という語呂合わせもさりげなく


歌詞の最後の again で「もう一回」歌わせることにより
「アメリカ童謡の頂点にまで登りつめることができた」とビナード氏

加えて updownoutもなかなかのものと思う


Itchy Bitchy Spider went up the water spout.
Down came the rain and washed the spider out.
Out came the sun and dry up all the rain.
And Itchy Bitchy Spider went up the spout again.


そういえば
以前保育科の集中講義をした時に
保育士さんたちの卵にspiderの歌を
振り付きで覚えてもらったのでした(click!)



 

  英語でサポート 翻訳通訳  
英語をサポート 語学研修

Lingua Fukuoka


* comment *

* comment *


管理者にだけ表示を許可する

The middle of the three-day weekend 連休中日 *TOP* Having a rest ひと休み

プロフィール

ういすてりあ

Author:ういすてりあ
神戸生まれ
横浜育ち
福岡在住

勝間和代も香山リカも目指さないが
とりあえず前に進むのだ

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

英検1級単語ドリル


英検準1級単語ドリル


検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

QRコード

QRコード

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。