2017-07

スポンサーサイト

--------

Category :スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Treated to lunch ランチをごちそうに

2009-10-08

Category :食べ物

treat = provide someone with food or drink at one's expense
誰かに自分の支払いで飲食を提供すること
早い話が「ご馳走する・おごる」

他に「扱う・治療や手当をする」などの意味もあって
シャンプーの後のトリートメントは後者の名詞形

もうすぐHalloweenですが
英米で子供たちが"Trick or treat!"といってお菓子などをもらうときのtreatは
ご馳走のほう
こちらは名詞です

ちなみにオーストラリア人とニュージーランド人の同僚によると
彼らの故郷では Trick or treat!をやらないといっていました
へぇ、そうなんだ



img01.jpg

さて
今日は娘がなかなか豪華なランチをごちそうしてくれました
My daughter treated me to a splendid lunch.

treat to ~ と前置詞が to なのですね

博多廊はしょっちゅう前を通っていて
存在自体は知っていたものの
通りにある看板がモツ鍋の写真なので
ちょっと高級なモツ鍋屋さんだと思っていたのですが
実際は旬の九州の食材を生かした料理を出すレストランで
内装もシック

豊の国フェアと銘打って
豊後牛と九重の椎茸のステーキがランチメニューにあり
ごちになりました

このところランチに恵まれております

* comment *

* comment *


管理者にだけ表示を許可する

A new trick 新しい芸 *TOP* Tex Mex for lunch メキシコ風ランチ

プロフィール

ういすてりあ

Author:ういすてりあ
神戸生まれ
横浜育ち
福岡在住

勝間和代も香山リカも目指さないが
とりあえず前に進むのだ

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

英検1級単語ドリル


英検準1級単語ドリル


検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

QRコード

QRコード

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。